Činnost webu bude z finančních důvodů ukončena. Všem děkujeme a přejeme vše nejlepší.
Předložky
Popis stránky *
• Vietnamština předložky - IPA i česká výslovnost
•
Předložky s překladem, IPA fonetickým převodem a převodem na přibližnou českou výslovnost např.
Posunout na obsah
• Vietnamština předložky - IPA i česká výslovnost
•
Předložky s překladem, IPA fonetickým převodem a převodem na přibližnou českou výslovnost např.
Posunout na obsah
Info
Vietnamština předložky - IPA i česká výslovnost •
•
Předložky s překladem, IPA fonetickým převodem a převodem na přibližnou českou výslovnost např.
Posunout na obsah
Vietnamština předložky - IPA i česká výslovnost •
•
Předložky s překladem, IPA fonetickým převodem a převodem na přibližnou českou výslovnost např.
Posunout na obsah
Koronavirus (COVID-19) - info - odkazy - mapy - statistiky
před (domem)
trước mặt
t∫ɨớk mặt
čuớk mặt
za (něčím)
phía sau
fíaː saːʊ
fíá sáú
před (začátkem času)
trước khi
t∫ɨớk khi
čuớk khi
po (skončení času)
sau
saːʊ
sáú
uvnitř (něčeho)
bên trong
ɓen t∫ɔŋ
bein čong
s (kým čím)
với
với
với
bez (koho čeho)
mà không cần
mà khoŋ kần
mà khong kần
mimo (venku)
bên ngoài
ɓen ŋɔài
bein ngoài
na vrcholu (něčeho)
trên đầu của
t∫en ɗầʊ kủaː
čein dầú kủá
pod (něčím)
bên dưới
ɓen zɨới
bein zuới
o (v souvislosti s)
về (liên quan đến)
về (lien kwaːn ɗến)
về (liein kván dến)
proti
chống lại
t∫ốŋ lại
čống lại
a
và
và
và
jako (pracuje jako kuchař)
như (tương tự)
ɲɨ (tɨɜ:ŋ tự)
ňu (tuůng tự)
mezi (dvěma objekty)
giữa
zữaː
zữá
ale
nhưng
ɲɨŋ
ňung
pro
cho
t∫ɔ
čo
z (odněkud)
từ
từ
từ
v
trong
t∫ɔŋ
čong
namísto (náhradou za)
thay vì
thaːi vì
tái vì
u (vedle)
gần
ɣần
gần
z (koho, čeho)
của
kủaː
kủá
nebo
hoặc
hɔaː̣k
hoạ́k
od té doby
kể từ
kể từ
kể từ
tak/takže
vì vậy
vì və̣i
vì vại
na, do
đến
ɗến
dến
dokud
cho đến khi
t∫ɔ ɗến khi
čo dến chi
trước mặt
t∫ɨớk mặt
čuớk mặt
za (něčím)
phía sau
fíaː saːʊ
fíá sáú
před (začátkem času)
trước khi
t∫ɨớk khi
čuớk khi
po (skončení času)
sau
saːʊ
sáú
uvnitř (něčeho)
bên trong
ɓen t∫ɔŋ
bein čong
s (kým čím)
với
với
với
bez (koho čeho)
mà không cần
mà khoŋ kần
mà khong kần
mimo (venku)
bên ngoài
ɓen ŋɔài
bein ngoài
na vrcholu (něčeho)
trên đầu của
t∫en ɗầʊ kủaː
čein dầú kủá
pod (něčím)
bên dưới
ɓen zɨới
bein zuới
o (v souvislosti s)
về (liên quan đến)
về (lien kwaːn ɗến)
về (liein kván dến)
proti
chống lại
t∫ốŋ lại
čống lại
a
và
và
và
jako (pracuje jako kuchař)
như (tương tự)
ɲɨ (tɨɜ:ŋ tự)
ňu (tuůng tự)
mezi (dvěma objekty)
giữa
zữaː
zữá
ale
nhưng
ɲɨŋ
ňung
pro
cho
t∫ɔ
čo
z (odněkud)
từ
từ
từ
v
trong
t∫ɔŋ
čong
namísto (náhradou za)
thay vì
thaːi vì
tái vì
u (vedle)
gần
ɣần
gần
z (koho, čeho)
của
kủaː
kủá
nebo
hoặc
hɔaː̣k
hoạ́k
od té doby
kể từ
kể từ
kể từ
tak/takže
vì vậy
vì və̣i
vì vại
na, do
đến
ɗến
dến
dokud
cho đến khi
t∫ɔ ɗến khi
čo dến chi