Činnost webu bude z finančních důvodů ukončena. Všem děkujeme a přejeme vše nejlepší.
Problémy okradení policie - fráze s IPA výslovností
Popis stránky *
• Nemčina pomoc problémy policie fráze ....
• němčina online - fráze základní s výslovností českou i IPA .
Posunout na obsah
• Nemčina pomoc problémy policie fráze ....
• němčina online - fráze základní s výslovností českou i IPA .
Posunout na obsah
Info
Nemčina pomoc problémy policie fráze .... •
• němčina online - fráze základní s výslovností českou i IPA .
Posunout na obsah
Nemčina pomoc problémy policie fráze .... •
• němčina online - fráze základní s výslovností českou i IPA .
Posunout na obsah
Koronavirus (COVID-19) - info - odkazy - mapy - statistiky
Můžete kliknout na text v cizím jazyce a uslyšíte výslovnost - pokud jí Váš prohlížeč podporuje, pokud ne stáhněte si Google Chrome
Pomoc!
Hilfe!
hilfe!
hilfe!
Já potřebuji policii. (zavolejte mi policii! atd.)
Ich brauche die Polizei.
ich brauche diː politzaɪ.
ich brauche dí policaj.
Já jsem ztratil moji tašku / peněženku.
Ich habe meine Tasche / mein Portemonnaie verloren.
ich habe maɪne taʃe / maɪn portemonnaiː felorn.
ich habe majne taše / majn portemonnaí felorn.
Někdo mi vzal tašku.
Jemand hat meine Tasche genommen.
jemant hat maɪne taʃe genomn.
jemant hat majne taše genomn.
Kde je nemocnice / lékárna?
Wo ist das Krankenhaus / die Apotheke?
wo ist daz krankenhauz / diː apotheke?
wo ist daz krankenhauz / dí apotheke?
Já jsem nemocný. (onemocněl jsem)
Ich bin krank geworden.
ich bin krank gewordn.
ich bin krank gewordn.
Máte penicilin?
Haben Sie Penicilin?
habən̩ ziː penicilin?
habən zí penicilin?
Nechte mne o samotě. (nechte mne být - dejte mi pokoj)
Lassen Sie mich in Ruhe.
lasən̩ ziː mich in ruhe.
lasən zí mich in ruhe.
Nesahejte na mne!
Fassen Sie mich nicht an!
fasən̩ ziː mich nicht an!
fasən zí mich nicht an!
Je to naléhavé. (akutní - nebezpečné ohrožení života)
Es ist ein Notfall.
es ist aɪn notfall.
es ist ajn notfall.
Ztratil jsem se. (zabloudil jsem)
Ich habe mich verlaufen.
ich habe mich ferlaufn.
ich habe mich ferlaufn.
Jak se dostanu na české velvyslanectví (konzulát)?
Wie komme ich zum Tschechische Konsulaten?
wiː komme ich tzum tʃechiʃe konzulatən?
wí komme ich cum čechiše konzulatən?
Já nerozumím ničemu. (nerozumím)
Ich verstehe nicht.
ich ferʃtehe nicht.
ich ferštehe nicht.
Můžete to prosím zopakovat?
Können Sie das bitte wiederholen?
kønnən̩ ziː daz bitte wiːdərholən?
kennən zí daz bitte wídərholən?
Hovoříte anglicky?
Sprechen Sie Englisch?
ʃprechən̩ ziː eŋliʃ?
šprechən zí engliš?
Já hovořím pouze málo německy. (umím německy jen málo - trochu)
Ich spreche nur ein wenig Deutsch.
ich ʃpreche nur aɪn wenig doitʃ.
ich špreche nur ajn wenig dojč.
Můžete to přeložit (prosím)?
Können Sie das übersetzen?
kønnən̩ ziː daz yberzetzən?
kennən zí daz yberzecən?
Warning: include_once(spodek.inc): failed to open stream: No such file or directory in /srv3/www/okhelp.cz/subdomains/jazyk/nemcina/nemcina-pomoc-problemy-fraze.php on line 137 Warning: include_once(): Failed opening 'spodek.inc' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php') in /srv3/www/okhelp.cz/subdomains/jazyk/nemcina/nemcina-pomoc-problemy-fraze.php on line 137